MYRRH (Ladanum) Cistus incanus

沒藥 (岩玫瑰)灰白岩薔薇

Then they sat down to eat. And looking up they saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead, with their camels bearing gum, balm, and myrrh, on their way to carry it down to Egypt. 

A little balm and a little honey, gum, myrrh, pistachio nuts, and almonds.

– Genesis 37:25; 43:11 (English Standard Version)

他們坐下吃飯,舉目觀看,看哪,有一群以實瑪利人從基列來,用駱駝馱著香料、乳香、沒藥,要帶下埃及去。

各取一點乳香、蜂蜜、香料、沒藥、堅果、杏仁。

— 創世紀37:25; 43:11 (和合本)

Reference Book 參考書籍:
Dr. David Darom, “
Beautiful Plants of the Bible from the Hyssop to the Mighty Cedar Trees”, Palphot Ltd;1st Edition, 2007