PURSLANE (Mallow) Malva syvestris

馬齒莧(錦葵)歐錦葵

Can that which is tasteless be eaten without salt, or is there any taste in the smile of the Purslane? My appetite refuses to touch them.

– I KINGS 4:33 (English Standard Version)

食物淡而無鹽豈可吃呢?蛋白有甚麼滋味呢?那些可厭的食物,我心不肯挨近。

— 約伯記 6:6-7 (和合本)
 

Reference Book 參考書籍:
Dr. David Darom, “
Beautiful Plants of the Bible from the Hyssop to the Mighty Cedar Trees”, Palphot Ltd;1st Edition, 2007